Qui sommes-nous ?

//ENGLISH BELOW//

Cette courte présentation sert à nous situer, un peu, dans cette société . Il serait beaucoup trop ambitieux de tenter de répondre à la question de savoir qui on est.

Nous avons tout.e.x.s été assigné.e.x.s « fille » à la naissance.

Nous ne sommes pas tout.e.x.s cisgenre.

Certaine.x.s, enfant, avaient des livres à la maison, d’autres pas.

Nous ne sommes pas toute.x passée.x.s par l’université.

Certain.e.x sont concerné.x.s par les questions de santé mentale, d’autres pas.

Certain.e.x.s ont un travail salarié, d’autres pas.

En terme de revenu et par rapport aux standards minimum en suisse romande – là où nous vivons –  nous sommes « pauvres ».

Nous travaillons tout.e.x.s sur nos privilèges et souhaitons être des allié.e.x.s adéquat.e.x.s sur les vécus que nous ne vivons pas.

//ENGLISH//

This short presentation serves to situate us, a little, in this society. It would be far too ambitious to try to answer the question of who we are.

We were all assigned « women » at birth.

We are not all cisgender.

Some of us had books at home, others did not.

We didn’t all go through university.

Some of us are concerned with mental health issues, others are not.

Some of us have paid jobs, others don’t.

In terms of income and in relation to the minimum standards in French-speaking Switzerland – where we live – we are « poor ».

We are working on our privileges and wish to be appropriate allies for those we do not live.